Άγγελε: αν υπήρχε ένας τόπος που δεν τον γνωρίζουμε κι εκεί,
σε κάποιο πρωτόγνωρο χαλί δυο εραστές γυμνοί
πάσχιζαν να κατακτήσουν το ανέφικτο'
τις τολμηρές εξερευνήσεις των καρδιών τους που φτερουγίζουν
στους πύργους της ηδονής, στις σκάλες που στέκονται ψηλά
δίχως ν'ακουμπούν στο έδαφος, μόνο γέρνοντας ο ένας πάνω στον άλλο
τρέμοντας - πασχίζοντας να ελέγξουν τόσα,
μπροστά στους θεατές που τους κυκλώνουν, τους αμέτρητους άηχους νεκρούς:
θα'ριχναν τότε άραγε τα τελευταία, τα αιώνια φυλαγμένα
τα παντοτινά κρυμμένα, τα άγνωστα σ'εμάς, ανεκτίμητα
νομίσματα της ευτυχίας, μπροστά στους γυμνούς εραστές
που μας χαμογελούν στο χαλί τους;
σε κάποιο πρωτόγνωρο χαλί δυο εραστές γυμνοί
πάσχιζαν να κατακτήσουν το ανέφικτο'
τις τολμηρές εξερευνήσεις των καρδιών τους που φτερουγίζουν
στους πύργους της ηδονής, στις σκάλες που στέκονται ψηλά
δίχως ν'ακουμπούν στο έδαφος, μόνο γέρνοντας ο ένας πάνω στον άλλο
τρέμοντας - πασχίζοντας να ελέγξουν τόσα,
μπροστά στους θεατές που τους κυκλώνουν, τους αμέτρητους άηχους νεκρούς:
θα'ριχναν τότε άραγε τα τελευταία, τα αιώνια φυλαγμένα
τα παντοτινά κρυμμένα, τα άγνωστα σ'εμάς, ανεκτίμητα
νομίσματα της ευτυχίας, μπροστά στους γυμνούς εραστές
που μας χαμογελούν στο χαλί τους;
Το παραπάνω αποτελεί απόσπασμα απ'το βιβλίο που διαβάζω (το μόνο που ποιητικό κομμάτι που αξίζει, απ'το όλο "πεζό" μυθιστόρημα): Οι γυναίκες του ταξιδευτή - Όντρει Νιφένεγκερ.